スタッフブログ

【4日目・レポート】「語り継ぐ」 市民防災世界宣言を発表 Report on the 4th Day: “Passing on Stories” DRR Declaration for Civil Society

English translation will be available shortly.

市民の防災意識向上を目的とした「市民防災世界会議」は17日、東京エレクトロンホール宮城で全4日間に渡る企画の最終日を迎えた。国内外で取り組まれた災害ボランティアの活動事例を紹介した後、市民一人ひとりが平時から災害に備えることを強調した「市民防災世界宣言」を発表した。

 

The Global Conference on DRR for Civil Society, aimed to increase awareness on DRR among citizens, came to a closure after 4 days of events, culminating in the main event held at Tokyo Electron Hall Miyagi. After introducing case studies of disaster relief volunteer work inside and outside Japan, the DRR Declaration for Civil Society was recited to emphasize the need for citizens to be prepared against disasters during peace times.

 

冒頭、震災の津波で活動が一時困難になった石巻市雄勝の「伊達の黒船太鼓保存会」が、太鼓演舞を披露。復興の音を会場いっぱいに響き渡らせ、これまでの支援に感謝した。

 

The main event was kick-started by a Taiko performance by performers from Ogatsu town in Ishinomaki City that was heavily affected by the tsunami. The drumbeats echoed through the venue, as if relaying the deep sense of gratitude to the people who supported.

 

市民防災活動宣言1

 

「これからの市民防災」をテーマにした対談には、元千葉県知事の堂本暁子(どうもと・あきこ)さんら3人が登壇。堂本さんは「東日本大震災でも女性への支援や配慮が後手回った。平時から行政の意思決定過程に女性が関わっていく必要がある」と訴えた。防災のレベルアップには「市民が自主的に取り組んでいくことが不可欠」との意見も出た。

 

At the panel discussion on the future of DRR for civil society, 3 guest speakers, including Akiko Domoto, the former Chiba prefectural mayor took the stage. “Support and consideration for women were secondary concerns during the Great East Japan Earthquake. There needs to be women involvement in the decision making process in the local administration during peace times,” stressed Domoto. Another speaker mentioned, “in order to level up DRR, it needs to be built from the civil society”.

 

市民防災活動宣言2

 メインシンポジウムでは、ジャーナリスト・堀潤(ほり・じゅん)さんを進行役に、世界各国でボランティア活動を率いた5人が討論した。防災の知見を備えたリーダーの育成や、若者を巻き込んだ定期的な訓練の実施など、各国の実践例が日本の取り組むべき課題として示された。

 

At the main symposium, journalist Jun Hori played the emcee, leading 5 guest speakers who are active in volunteer activities in the world, in an interactive discussion session. The importance of grooming leaders with DRR knowledge and the implementation of regular trainings of young people in DRR were some challenges Japan needs to step up against, while learning from other countries.

 

市民防災活動宣言3

 市民防災世界会議は4日間で10のセッションを重ね、
 東日本大震災であらわになった地域防災の課題について知見を集めた。

 締めくくりに、世界・全国から寄せられた支援の地元窓口となった
「みやぎ連携復興センター」の紅邑晶子(べにむら・あきこ)代表が、
 市民防災世界宣言を披露。

「常に防災を意識して次の世代に、知恵を、記憶を、語り継ぎます」と結んだ。

 

At the Global Conference on DRR for Civil Society, 10 sessions were held over 4 days, where people shared ideas and discussed about the challenges of DRR at the community level, especially during the Great East Japan Earthquake. In closing, Akiko Benibura, director of Miyagi NPO Fukkou Collaboration Center, the main local access point for relief supplies from around the country and the world, recited the DRR Declaration for Civil Society. “Keep DRR in mind and pass on this knowledge to the next generation”.

 

 

市民防災活動宣言4

会議を聴講した仙台二華高校2年の阿部梨奈(あべ・りな)さん(利府町)は、
 「被災地では『防災』がという言葉が身近すぎて、むしろ意識が薄れていた。
あらためて家族と話したい」と気を引き締めた。

 

Rina Abe, 2nd year in high school, who sat through the conference, commented, “The phrase ‘disaster risk reduction’ is becoming too common in the disaster area that people are taking it for granted. I hope to bring up this issue with my family.”

 

 

市民が防災に取り組むのかー。私は、仙台で初めて地震を経験した。それまで、地震の揺れや発生時の人のどよめきを知らなかった。仙台に住み、平時から地震に対して注意を向けておく必要があると考えを改めることになった。「市民防災世界宣言」を耳にし、地震の少ない地域こそ備えをする必要があると感じた。(小林)

 

Incorporating DRR into the citizens… I experienced such a huge earthquake for the first time in Sendai. Before that, I never knew how earthquakes were really like, and how people would react during such a situation. It made me realize that we should be more aware about earthquakes from peace times. Hearing the DRR Declaration for Civil Society, I felt that it was all the more necessary to prepare against disasters in a region where disasters are not so common.

 

 
市民防災世界会議に参加して感じたことは一つです。「政府に頼りきりではなく、各自治体など、
地域レベルでリーダーを擁立して、防災に努めること」。この会議を通して、ますます多くの人が「共助」の必要性を感じ取ることができたらいいなあと思いました。(後藤)

 

“We cannot rely totally on the government. We have to field in leaders from the local organizations and community level, and work towards DRR together”, this was what I felt at the Global Conference on DRR for Civil Society. I hope more people will feel the necessity for mutual help. -Goto

 

(記事担当)
茨城大3年 後藤結有(ごとう・ゆう)東北大3年 小林直秋(こばやし・なおあき)

 

Reporters:

Yu Goto, 3rd Year at Ibaraki University

Naoaki Kobayashi, 3rd Year at Tohoku University